Субтитры быстрее реального времени в FCPX
Всем привет. Про субтитры. Иногда возникает необходимость сделать огромное количество субтитров для видео. При этом, текст присылается не в виде .srt файла, а в виде сплошного текста – расшифровки. И эти субтитры должны жить вместе с видео. Когда монтажер видит такую задачу, он вздыхает и начинает копировать и вставлять.
Сегодня я расскажу более интересный и быстрый способ.
И не просто расскажу, а ещё вы сможете скачать небольшой плагин для создания субтитров. Он представляет собой файл Титров. Чтобы его установить – дважды кликните по установщику.
Подобную штуку вы можете сделать и сами, если задача очень простая, но в этом плагине есть несколько приятных возможностей. Например, можно выбрать опции Direct Fill и Auto Fill. Первый вариант делает тёмную прозрачную подложку внизу экрана, второй — только за текстом. И, конечно, там можно много чего настраивать и редактировать через Моушн. Если вы не знаете как пользоваться Моушеном, можно посмотреть канал Анатолия Котлинского, который помогал мне допилить этот плагин Let’s Motion. Там же, есть плейлист для изучения Моушена с его вебинарами.
А теперь немного про TextEdit.
Когда мне нужно скопировать какой-то текст из интернета или из форматированного документа, например, документа Word, и вставить в файнал кат, я часто использую TextEdit в режиме Plain Text. В этом режиме при вставке текста в TextEdit сбрасывается всё форматирование текста и стили. И можно вставлять текст во Вьюер в файнал кате. Если вставлять текст в Инспектор, то нет разницы форматированный он или нет. Через инспектор форматирование сбрасывается. Но если это, например, имя и должность человека. Или просто какой-то текст на экране, то TextEdit в этом незаменим. Чтобы перейти в режим Plain Text и обратно из него, нужно нажать ⇧+⌘+T
Ещё одна классная штука — сайт http://convertcase.net
Тут можно переформатировать текст ВОТ ИЗ ТАКОГО ВИДА В Такой. иЛи ТаКоЙ, Или такой. Посмотрите и всё поймёте.
Ну как, что думаете про этот способ создания субтитров? Стало удобнее?
Присоединяйтесь к обсуждению
На Маке практически в любом текстовом поле можно поменять регистр текста)
ПКМ на тексте — Transformations — Make Upper Case | Make Lower Case | Capitalize
Вместо Xcode лучше использовать что-нибудь полегче типа TextWrangler или Sublime Text — оба бесплатные, с подстветкой синтаксиса и понимают XML.
К слову сказать, можно также использовать сочетание cmd+alt+shift+v (Paste and Match Style — вставить и применить стиль который на текущий момент выбран)
Перед тем, как записать это видео я попробовал Sublime Text и что-то ещё, не помню уже. Я думал, что блокноты для написания кода должны быть удобнее, но что-то мне там не понравилось. Не помню уже. Но, да, для тех, кто пользуется подобными штуками должно быть проще использовать их. Насчет Paste and Match Style — когда нужно вставлять тысячу раз, то cmd+v удобнее.
Спасибо за комментарий!
Добрый день! Спасибо за плагин, сэкономили время!
А что всё-таки с пробелами и переносами? Если субтитры уже подготовлены для копипаста, разбиты на абзацы по две строки?
Добрый день! Не работает плагин с Catalina OS
Какие шаги нужно предпринять, чтобы плагин заработал?
Здравствуйте. Сейчас 2020 год и fcpx уже много раз обнавлялся. Этот способ ещё работает? Не получается установить плагин. Не вижу его в монтажке.
Всегда пожалуйста 🙂
Сейчас может быть удобнее делать Closed Captions и потом прожигать их через экспорт. Но с этим плагином может быть чуть более красиво всё.